Psalm 89:6

SVDies loven de hemelen Uw wonderen, o HEERE! ook is Uw getrouwheid in de gemeente der heiligen.
WLCוְיֹ֘וד֤וּ שָׁמַ֣יִם פִּלְאֲךָ֣ יְהוָ֑ה אַף־אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ בִּקְהַ֥ל קְדֹשִֽׁים׃
Trans.

wəywōḏû šāmayim pilə’ăḵā JHWH ’af-’ĕmûnāṯəḵā biqəhal qəḏōšîm:


ACו  ויודו שמים פלאך יהוה    אף-אמונתך בקהל קדשים
ASVFor who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
BEFor who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?
DarbyFor who in the heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?
ELB05Denn wer in den Wolken ist mit Jehova zu vergleichen? Wer ist Jehova gleich unter den Söhnen der Starken?
LSGCar qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Eternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu?
Sch(H89-7) Denn wer in den Wolken ist dem HERRN zu vergleichen, wer ist dem HERRN ähnlich unter den Göttersöhnen?
WebFor who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen